KHR. Skyfire

Объявление

Администрация:
Yamamoto Takeshi
Gokudera Hayato

Навигация:
Список ролей
Правила
Основная информация о мире
Сюжет
Хроники игры
Нужные персонажи
Шаблон анкеты
Оформление профиля
Игра и квесты
Объявление:

Проект закрыт с 08.01.2015
Игровая зона и флуд остаются открытыми: все, кто хочет доиграть начатое, могут это сделать, как и просто заходить поболтать. Спасибо всем, кто был с нами. Спасибо и за великолепную игру, и за приятную компанию во флуде. Удачи вам всем на просторах интернета!


Баннеры топов:



Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP

Рейтинг игры 18+

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » KHR. Skyfire » Настоящее » Око за око, зуб за зуб. Все остальное - за наличный расчет


Око за око, зуб за зуб. Все остальное - за наличный расчет

Сообщений 31 страница 60 из 611

31

Ямамото с подозрением покосился на друга: это что было? Попытка отослать подальше от Мари, чтобы точно ничего не натворил? Так-то такими вопросами скорее секретарю, то бишь Киоко, полагается заниматься... Хотя, наверное, Гокудера просто так намекает пройтись по этому чудному местечку и проверить, нет ли где какой-нибудь подлянки.
- Хорошо, - сухо кивнув, мол, получил важное деловое поручение, мечник направился туда, где были расположены столы. Бедный Тсуна... Ему с этими хмырями приходится любезностями обмениваться... И бедная Мари. Черт, если бы только была возможность соврать про какое-нибудь суперсрочное  дело и свалить отсюда поскорее! Все это как-то не слишком хорошо попахивало. Маринетт говорила, что ее клиенты в курсе, что она работает с Вонголой - неужели специально именно ее пригласили? И еще эту девицу для Тсуны... Провоцируют? Но на что?
Оказавшись у ближайших кустов, хранитель Дождя незаметно ссадил на веточку Коджиро. Лишние глаза не помешают. Юркая, быстрая ласточка, выждав немного, выпорхнула с другой стороны куста и затерялась в небе.

- Дон Тимотео совершенно прав, - Эннио продолжал слащаво улыбаться, оценивающе оглядывая Десятого Вонголу: ни золота, ни Роллекса на руке, как у него самого... Если бы не увесистое кольцо на пальце - и вовсе выглядел бы школьником, ограбившим ближайший бутик. - В его возрасте уже пора уступать дорогу молодым. Многие из его последних решений были, мягко говоря, сомнительными. Надеюсь, вы в кратчайшие сроки возьмете власть в свои руки и наведете порядок в Семье, почистите свое окружение... - все так же улыбаясь, наследник Аллонсо бросил быстрый взгляд на хранителя Урагана, в чей огород и был камешек. Этот ублюдочный сицилийский полукровка вздумал заявиться в таком же костюме!

0

32

- Давай. Прихвати мне какой-нибудь бутерброд? Буду признателен, - попросил Гокудера Такеши, провожая взглядом его высокую фигуру, растворяющуюся в скоплении гостей. Все же для такого сборища народу как-то ЧЕРЕСЧУР много.
- Да знаешь, лучше бы к нему смазливые бабы липли, - пробормотал Гокудера, достав пачку сигарет и зажигалку. Запоздало сообразив, что он только что имел неосторожность ляпнуть при Сасагаве, он продолжил свою мысль, пока его не окончательно не заклеймили бессердечным ублюдком:
- В том смысле, что это предсказуемый сценарий и он поддается контролю. Любую женщину можно отвлечь. Ну в теории, - выпустив дым в сторону, чтобы не попадало на Киоко, Хаято закусил фильтр сигареты. - А вот если его начнут со всех сторон осаждать любители халявы - они же падальщики, то ему придется туго. Кроме того, я не могу далеко отлучаться от Десятого.
Во-первых, чтобы в случае чего вмешаться и перевести тему, если ситауция примет опасный оборот, а во-вторых, пока по договоренности Савада концентрировался на нем.
- И как у босса Вонголы, кажется, у него уже проблемы... - услышав последнюю реплику хозяйского сынка, Гокудера презрительно фыркнул. Если мажорчик думает, что от его взглядом на нем задымится костюм, то жаль его разочаровывать. Хранитель Урагана снисходительно улыбнулся молодому синьору и вызывающе выпустил еще один клуб дыма, зажав сигарету между тонких пальцев.
- Эннио... - дон Аллонсо кашлянул, попытавшись слегка осадить сыночка, ретиво взявшегося доказывать несостоятельность Девятого как босса.
Тсуна слегка озадаченно приподнял бровь, превозмогая желание обернуться за молчаливой поддержкой Гокудеры, чтобы попытаться считать его эмоции, потому как пока от Хаято не исходило ничего критичного, от чего стоило бы начинать волноваться.
- Какие сомнительные решения вы имеете в виду? - осторожно уточнил Тсуна, отсалютовав собеседнику бокалом с вином. Пить, впрочем, почти не стал. Так, глоток сделал из вежливости. - Потому как к сомнительным решениям так-то можно отнести и наше выдвижение в качестве Десятого поколения.
Гокудера довольно улыбнулся. Вот поди разбери - то ли Савада косит под дурачка, то ли вернул колкость этому самонадеянному юнцу в обратку.
- Уже почистили, благодарим за беспокойство, - насмешливо отозвался Гокудера на последующую реплику Эннио.
Какая прелесть, это вот сейчас был наезд в его адрес?
- Если вы присутствовали на церемонии вступления в должность, то вы, вероятно, помните мои слова тогда, - проговорил Тсуна и чуть улыбнулся. - Я не собираюсь сходу наводить новые порядки, не изучив тщательнейшим образом прежние. Но это не означает, что мы будем плыть по течению.
- Но вы планируете продолжить начинания дона Тимотео? - чересчур поспешно уточнил пожилой дон Аллонсо.
- Мы рассматриваем и этот вариант в том числе, - кивнул Тсуна. - Но к сожалению, Девятый выехал по делам из резиденции, не введя меня целиком в курс дела. Собранная Гокудерой информация крайне скудна.

+2

33

Нихрена не лучше! Киоко обожгла Гокудеру недовольным взглядом. Нет, он, конечно, прав: ведись на Тсуну охота как на мужчину, на сексуальный объект, было бы проще. В конце концов, максимум, что может произойти при этом раскладе - Тсуна с кем-нибудь переспит, влюбится, женится... И да, как бы Киоко не бесилась от одной только мысли об этом, это не смертельно, от этого не умирают и это не ставит под угрозу их благополучие. Проигрыш "в политике" будет более чувствителен и неприятен. Но все равно! Да, может быть, разумом Сасагава и была согласна с Гокудерой, но не сердцем. Сердце обиженно стучало "пусть лучше обдурят, чем уведут". Киоко глубоко вдохнула,  пытаясь успокоиться и взять себя в руки. Сейчас не время ревновать и психовать. Тсуне нужна их поддержка.
- В таком случае, думаю, мне стоит поискать пепельницу, Гокудера-сан, - Киоко перевела взгляд на тлеющий кончик сигареты. Стряхивать пепел на дорожку - это не культурно. Как и говорить на японском в присутствии тех, кто его не понимает (или делает вид). Так что девушка сделала шаг в сторону и огляделась в поискать официантов. К несчастью, или к счастью, если учитывать положение Маринетт, их не наблюдалось, и потому Киоко на итальянском самонадеянно обратилась прямо к дону Аллонсо - раз уж Аллонсо Эннио занят разговором:
- Где можно найти пепельницу? - Киоко мило и чуть застенчиво улыбнулась, всем своим видом показывая некоторую беспомощность.  Хотя, наверное, помощнице правой руки не пристало себя вести подобным образом. Она должна быстро и самостоятельно находить решения подобных проблем. Но она только учится. На ответ Киоко и не рассчитывала, скорее, на указание в какой стороне искать официантов. В идеале, конечно, Маринетт попросили бы её проводить в определенную часть сада, но это вряд ли: кто здесь Маринетт, а кто она. Зато будет возможность встретиться с Летицией с глазу на глаз. Киоко есть, что той сказать. Она быстро повернулась, вроде как оглядываясь на Гокудеру, но на самом деле взглянула на Тсуну. И недовольно нахмурилась. Хроме, стоящая чуть дальше по направлению взгляда Сасагавы, едва заметно кивнула. Она будет тут и в случае чего окажет поддержку.

+2

34

- О, нет-нет. Вам в роли наследника мы очень, очень рады, - поспешил исправиться Эннио. А заодно и польстить, стараясь заработать побольше очков лояльности. Наглого сицилийского выскочку он проигнорировал. - Я имел в виду неприятный инцидент с сеньором Занзасом, к примеру. Когда прошел слух, что Девятый назвал его своим наследником... При всем уважении к нему, все члены Альянса были в глубочайшем шоке, - хорошо хоть в последний момент этот бешеный пес облажался и вместо него "на трон" возвели неопытного мальчишку. Ну или внешний советник Вонголы удачно подсуетился, пропихнув своего сынка. Во всяком случае, такие версии были в ходу и казались наиболее правдоподобными. Конечно, дон Аллонсо и прочие боссы слышали что-то о Конфликте Колец, но считали это не более чем красивой сказочкой-ширмой для реального положения дел. Ну кто в здравом уме поверит в то, что какой-то японский школьник из самой обычной школы, которая и рядом не стояла со школами мафии, сумел победить такого опасного противника, как нынешний глава Варии?
- Я с радостью поделюсь с вами информацией, - активизировался дон Аллонсо. Стремясь поскорее закинуть рыбке приманку и подцепить на крючок, он не удостоил обратившуюся к нему девчонку даже взглядом, ответив лишь пренебрежительным взмахом рукой куда-то в сторону. Хотя в другое время непременно бы высказался, что прислуга не должна встревать в деловые разговоры. - Очень, очень выгодное вложение. От моря далековато, но удачное расположение рядом с историческим центром, вся инфраструктура создана, со стройкой не возникнет никаких проблем. К тому же, у нас есть несколько предложений от иностранных инвесторов: отель, который мы с вами построим, может влиться в международную сеть элитных отелей, а это гарантирует постоянный приток клиентов.

Ямамото не спешил возвращаться. Ну, в самом деле, не за бутербродом же его послали! Он честно осмотрелся, изучил меню на столах (ничего особенного - вино и закуски), понаблюдал за официантами, которые не выглядели подозрительно. Никаких тебе киллеров, снайперов на чердаках... Хотя был бы здесь Реборн с заданием - наверняка бы его никто не заметил.
Хранитель Дождя спер со стола тарелку с кучей маленьких бутербродов, размер которых скорее угнетал, чем пробуждал аппетит, а заодно как бы невзначай коснулся бутылок с вином там, где на столах стояли таблички с их именами на итальянском. Маловероятно, что там было что-то подмешано, но... Теперь там точно ничего нет. Ни яда, ни всяких там возбуждающих наркотиков, как у дона Джованни, ни алкоголя. Пусть эти итальяшки напьются, а Тсуне и Гокудере не помешает сохранять трезвую голову.

+2

35

Киоко прожгла его таким взглядом, что Гокудере стало совестно. Кажется, она в красках представляла себе, что может сделать такая, как эта Летиция, с их плюшевым боссом.
- Киоко, - негромко окликнул он ее, когда девушка собралась было отправиться на поиски пепельницы для него, - ты переоцениваешь их возможности, - Хаято виновато улыбнулся девушке.- Десятый тебя ни на кого не променяет.
Обычно резкий громкий и порывистый, не сдерживающийся в крепких выражених на планерках бойцов СлужБеза, более-менее мягким Гокудера себе позволял быть лишь рядом с Десятым и как бонусом с младшей Сасагавой. Но если обсуждая что-нибудь с Савадой, Хаято мог и выругаться от души или сцеживать яд с клыков, что случалось нередко, учитывая отношение большинства к "рохле-Дечимо", то с Киоко он все же старательно фильтровал базар и относился к девушке максимально предупредительно. Впрочем, он и к Хару уже относился более терпимо и лишь морщился, когда на видеоконференциях Миура начинала верещать и качать права. А так как сейчас Киоко была в первую очередь женщиной Десятого, то на нее авансом распространялось покровительственное отношение его Правой Руки.
Когда Киоко неожиданно подошла к ним, Тсуна невольно напрягся, вопросительно повернувшись к девушке. Может, случилось что?.. Но в следующий же момент чуть нахмурился, глядя, как дон Аллонсо, на миг изменившись в лице, досадливо отмахнулся от миниатюрной вежливо улыбающейся японки.
Дьявол кроется в мелочах. То, как дон Аллонсо сперва настойчиво пытался приобнять Мари, которой его присутствие было явно неприятно, то, как он невежливо отмахнулся от девушки, на которой даже не было униформы обслуги, Тсуне категорически не понравилось.
Наследник дона Аллонсо явно не заметил того пытливого внимательного взгляда, который Тсунаеши бросил на его отца, и поспешно начал заливаться соловьем.
- Действительно. Ведь Занзас ненавидит идти на компромиссы и не отличается терпением, в отличие от меня, - заметил Тсуна, переведя взгляд на Эннио. Странное ощущение. Притом что Хаято все еще ощущался рядом надежным эмоциональным якорем, Тсуна ощущит странное хладнокровие, сродни тому, что его затапливало в гипер-режиме. Главное, чтобы глаза не изменили цвет, выдавая его состояние.
Но своей интуиции Тсуна привык верить. Члены Альянса - да. Друзья ли - нет. С таким отношением к окружающим их людям.
А тем временем к обсуждению поспешно подключился сам глава семьи.
И чем дальше он говорил, тем больше Савада убеждался в правильности слов Ямамото, озвученных по пути сюда.
- Это все, конечно, замечательно и, без сомнений, прибыльно, - помолчав несколько мгновений, проговорил Тсуна. - Я листал ваш бизнес-проект и меня смущает расположение. В этом муниципальном райне располагается жилой квартал. Минимум два густонаселенных многоквартирных дома. Как вы планируете решить вопрос с расселением? С учетом декриминализации мафии и заключенных союзов с группировками Неаполитанской Каморры, не кажется ли вам, что подобная масштабная стройка всколыхнет целый район и спровоцирует беспорядки среди простого населения, которое лишится своих домов, и ухудшение криминогенной обстановки?
За его спиной Гокудера удивленно вскинул бровь, едва сдержав злорадную и довольную ухмылку. Во взгляде Хранителя Урагана промелькнула неприкрытая гордость за своего Босса и друга.

+2

36

Что ж, подобный "ответ" был ожидаем. Киоко едва заметно кивнула, в знак благодарности и бросила виноватый, извиняющийся взгляд на Маринетт. Требовать себе "проводника" было бы слишком большой наглостью. Особенно в её роли. Правда, чем дальше Киоко отходила от боссов двух семей, тем чётче начинала осознавать, что здесь Италия, а не Япония. И да, она вполне могла бы затребовать проводника. В конце концов всё зависит от того, как себя поставить. Если ты просишь и ожидаешь, что тебе откажут, тебе откажут, тут можно даже не сомневаться. Обыкновенно общество подстраивается под подсознательные ожидания. В школе она ожидала восхищения и ей восхищались (звучит немного самолюбиво, но класс жаждал айдола и назначил на его роль Киоко, и Киоко старалась оправдывать из ожидания), почему же здесь она ставила себя изначально в проигрышную позицию? Растерялась в непривычной обстановке? Испугалась конкуренции за внимание Тсуны? "Потеряла уверенность в себе", насмешливо откликнулся внутренний голос почему-то тоном Курокавы-чан. Киоко решительно трахнула челкой, обернулась через плечо, с трудом давя безбашенный порыв: вернуться и затребовать Мари в провожатые. Это было бы уже слишком нагло и крайне глупо. Но в следующий раз, обязательно.
А пока пепельница.
Среди гостей курящих достаточно, и то тут, то там вдоль дорожек расположены вытянутые металлические урны с пепельница и в верхней части. Но они не подходят. Киоко останавливает первого же попавшегося официанта и вежливо простит у него портативную пепельницу для дорогого гостя. Парень пару раз ошарашенно моргает: то ли пытаясь разобрать акцент Киоко то ли просто осознать просьбу. Возможно, тут так не принято. И ещё бы пять минут назад Киоко скорее всего отступилась бы, но сейчас в ней говорит уязвленная гордость и она готова стоять до последнего. Но этого не требуется. Парень заявляет "Solo un secondo" и через минуту возвращается с массивной гранитной пепельницей. Сама Киоко за то время умудряется набрать тарелку милых маленьких бутербродиков - вино? на пустой желудок (кофе не в счёт)? после дня учебы и длительной поездки? возможно, для итальянцев это обыденная практика, но Тсуне надо нормально питаться, или хотя бы просто питаться, - и всерьез задумалась над вином для Гокудеры. Но вином занимается Летиция. И Гокудера курит (а значит бокал будет держать неудобно). Впрочем, нести пепельницу, тарелку и планшет тоже не  очень-то удобно. Так что улыбнувшись, Киоко акуратно ставит тарелку с бутербродами на поднос парня и указывает рукой на группу Тсуны:
- Отнесите это, пожалуйста, вон туда.
Парень в первый момент был слегка озадачен, не уверенный в том, что стоит мешать хозяину приема. Потом кивнул, видимо осознав, что хотя компания расположилась чуть в дали от основным маршрутов официантов, но выпить, поесть, убрать пустые бокалы им всяко требуется. Киоко собиралась уже последовать за ним, но тут ей на глаза попадается Летиция.
Летиция.
Киоко знает. что Гокудера прав. Что Тсуна  ни на кого её не  променяет, и даже мысли  не  допускает о возможной интрижке. Что всем блистательным девушкам. что крутятся и будут крутиться вокруг него ничего не светит. Киоко знает это. Но проверять не хочет. Зачем допускать лишние соблазны (даже если они не сыграют)? Зачем зазря смущать Тсуну.
- Сеньорита Летиция, - Киоко уверенно шагнула на встречу девушке, все ещё чувствуя себя безотчетно храброй и сильной. Она обязана соответствовать тем ожиданиям, что безотчетно  возлагает на неё Тсуна. Он ведь влюбился далеко не в серую мышку. - Сасагава-сан, - Киоко кивнула, представляясь. Вряд ли Летиция слышала, запомнила, знает её имя. - Мне право неловко говорить тебе об этом. Но платья подобного  толка требуют ношения специальных накладок, которые ты, видимо,  забыла сегодня надеть.
Киоко показалось, что  это прозвучало чересчур грубо (а так же наивно  и очень  простодушно и прямолинейно), несмотря на милую улыбку. Так не делают. С другой стороны, это Италия, возможно, только так тут и делают.

+1

37

Подруга Эннио Аллонсо увлеченно перебирала огромный выбор вин, привезенных из элитной винотеки, прикидывая, какое вино лучше подойдет под нужды семьи Аллонсо, и не заметила подошедшей к ней японской девушки. Услышав обращение к себе, Летиция повернулась к Сасагаве, вопросительно глядя на нее. А, ну да, кажется, она из свиты Десятого Вонголы.
Летиция уже приготовилась выслушивать комплименты и сама уже собиралась оправдаться за свое слишком долгое отсутствие с целью подобрать идеальный купаж, когда девочка неожиданно заговорила о нарядах.
Несколько мгновений Летиция озадаченно смотрела на Киоко, явно пытаясь понять, с поправкой на акцент, что от нее хотят. А потом ее лицо удивленно вытянулось. Но только на мгновение, и накрашенные винной помадой губы растянулись в широкую улыбку.
- Милое наивное дитя, - почти промурлыкала женщина, шагнув к Киоко, обводя ее оценивающим взглядом. Слишком простая, слишком шаблонная азиатка, у которых красивые маленькие ножки и ручки, чистенькое личико, но нет роста и округлостей, которые так ценят итальянские мужчины.
- Если я надела на эту встречу платье без накладок, значит, так было надо, - снисходительно проговорила Летиция, взяв несколько понравившихся ей бутылок, и от щедрости душевной протянула одну Киоко. - В подарок. Вам всем нужно немного расслабиться, чтобы создать доверительную и интимную атмосферу для дальнейших переговоров.
Сама же Летиция тут же подозвала официанта и сгрузила ему весь запас бутылей, оставшись на легке, в отличие от Сасагавы.
- Впрочем, едва ли ты меня поймешь. Такое платье было бы тебе ни к лицу, потому что у тебя совсем нет груди, - сочувственно покачала головой Летиция. - Только и остается что носить эти бесформенные ужасные футляры. Но не переживай, как только у тебя появятся регулярные "витаминки" и постоянный мужчина, эта подростковая угловатость пройдет. Не переживай, будет и на твоей улице праздник! - пошутила Летиция и засмеялась, видимо считая себя очень остроумной.
[NIC]Letizia[/NIC][STA]What you do I can do better[/STA][AVA]https://i.ibb.co/2Pz8FTv/Letizia.png[/AVA]
[SGN]https://i.ibb.co/025JmPH/Letizia.gif[/SGN]

+2

38

- Умение искать компромиссы и терпеливость весьма полезные качества для лидера. И, несомненно, это ваше преимущество, сеньор Савада, - дон Аллонсо поспешил сгладить шероховатости, придя на помощь сыну. - Но наше беспокойство вызывало вовсе не это. Человек, убивший членов своей же семьи, неминуемо привел бы Вонголу, а с ней и Альянс, к краху. Вы ведь и сами это понимаете, - это, конечно, можно было считать лестью, но насчет сеньора Занзаса дон Аллонсо ничуть не кривил душой. Такой человек, как нынешний босс Варии, слишком неудобен и опасен даже для союзников. К счастью, на данный момент Девятому как-то удалось подчинить Занзаса.
Преемник дона Тимотео, по-видимому, был такой же жалостливый, как и старик Девятый. Оба Аллонсо, отец и сын, едва сдержали желание закатить глаза: серьезно? Беспокоиться о каких-то отбросах?
- Полно вам, сеньор Савада, - дон Аллонсо приторно заулыбался. - С расселением никаких вопросов не возникнет. Владельцы квартир получат полагающуюся компенсацию, все законно и честно. Более того: это не наши заботы. Мунипалитет, передав нам права на землю, обязан решить проблему и расселить эти дома, - проблемы индейцев шерифа не волнуют. Арендующие жилье подыщут себе какое-нибудь другое: им никто ничего не должен, прав на квартиры у них нет.
- Насчет криминогенной обстановки тоже не стоит волноваться, - подал голос Эннио, стремясь реабилитироваться в глазах собеседника. - Разумеется, наши люди будут охранять стройку, а заодно обеспечат спокойствие во всем районе.

Ямамото, заметив, что Киоко откололась от остальных, направился было к ней, но остановился поодаль, наблюдая издалека: не хотел мешать разговору. Младшая Сасагава о чем-то заговорила с той не слишком приятной девицей из эскорта, так что мешать ей не хотелось. Жаль, конечно, что за вином отправили эту вертихвостку, а не Мари: мечнику хотелось незаметно перекинуться парой слов со своей девушкой, успокоить ее и поддержать.

+1

39

Что ж, кто бы сомневался. В смысле, шанс, что девушка действительно просто забыла и не заметила их отсутствие, был чрезвычайно мал. Так что Киоко не удивлена ответом, скорее раздражена. Потому что наряд этой девицы провоцирует, соблазняет, смущает, отвлекает Тсуну. Это диверсия!
- И всё же это неприлично, - Сасагава не собиралась отказываться от своей точки зрения. Она поджала губы, прекрасно осознавая, что ничего сделать не может. На какой-то момент Киоко показалось, что всё её выступление было глупо и неуместно. Но мгновение прошло. Спокойствие Тсуны стоит конфронтации с этой девушкой, стоит того, чтобы показаться глупой, простоватой и консервативной.
- Благодарю, сеньорита Летиция, - Киоко взяв бутылку, коротко склонила голову. Это искреннее желание помочь или завуалированная насмешка? Сасагава не знала. Все же на пустом месте ссориться и портить отношения с девушкой не хотелось. А если не знаешь, поступай по правилам. - Я передам Боссу подарок от Семьи Аллонсо. Уверена, Савада-сама по достоинству оценит этот жест.
Киоко сжимает бутылку, бережно прижимая её к себе. Теперь это не просто вино, теперь это подарок Боссу от союзной семьи. Так себе подарок, если честно.
Улыбка прилипла к лицу Сасагавы, а а груди разлилось жгучее чувство досады и зависти. Она бы могла надеть подобное платье, но оно бы висело на ней, как на вешалке, создавая образ худощавой измождённой женщины или нескладного угловатого подростка. В лучших традициях европейской моды прошлых лет (если бы она была чуть повыше! А так - подросток, влезший в мамино платье). И от этого досадно, очень. Но, тут уж ничего не поделаешь, здесь Летиция права. Это можно только принять. И носить вещи, которые идут именно тебе. И да, Киоко всё ещё считала, что наряд Летиции излишне откровенен для подобной встречи.
Но что действительно бесит девушку, так это замечание про гормоны и постоянного любовника. Чёрт возьми, она и пьет, и имеет, и это не помогает! Киоко хотелось запихнуть смех Летиции ей же поглубже в глотку, но Сасагава лишь продолжала улыбаться, возможно чуть-чуть напряжённо. Она сама согласилась на эту роль. И заявлять в лицо Летиции, что та не права и регулярная половая жизнь никак не влияет на размер груди, - это ронять престиж всей свиты Десятого. Тем более, что Летиция вроде бы вполне искренне в своем "утешении", хотя и пренебрежительно-покровительственно.
- И всё же, сеньорита Летиция, подобный вид роняет тень на вашу репутацию, - Киоко сдержанно, вежливо улыбнулась, потом всё-таки заставила добавить в голос побольше мягкости. На правду не обижаются. - А вы ведь действительно очень красивая и эффектная женщина.
Ей ведь не нужны те же проблемы, что были у Мари перед последней вечеринкой?! А с такими нарядами они точно могут быть.

В разговор Хроме вслушивалась лишь постольку поскольку, больше внимания уделяя окружающей обстановке.  Но когда разговор заходит об уничтожении членов Семьи, уголок рта Докура непроизвольно дёргается. Обстоятельства бывают разные, некоторые Семьи заслуживают того, что бы быть стёрты с лица земли, а память о них предана забвению. Иногда, что бы сделать что-то новое, требуется разрушить старое. И чем будет это "новое" зависит от человека: возможно, добротным домом, а возможно..  пафосным отелем

+2

40

Ага, преимущества. Для вас же. Чтобы вертеть вонгольской марионеткой, как вам угодно, - саркастично подумал Гокудера, выпуская дым. Жаль, нельзя пустить в сторону этих хлыщей. Десятый не любит табачный дым и терпит его только из-за уважения к нему.
- В свое время Второй Вонгола очень жестко и эффективно заставил все семьи считаться с собой. Едва ли Альянс перестал бы существовать, стань новым Дечимо Занзас, но в том виде, что Альянс существует сейчас, бы точно прекратил существование, - заметил Тсуна, бросив пытливый взгляд на старшего Аллонсо. Гокудера без всякой гипер-интуиции ощущал, как Десятый прощупывает их. Понятное дело, что брешут и чихать они хотели на все, кроме своей выгоды. Конечно, им больше по душе мягкий и обманчиво слабый Савада.
Во всяком случае промелькнувшую в глазах обоих досаду уловили и Дечимо, и его Правая Рука.
Мимо прошуршал парень в форменной одежде официанта, очень своевременно подставивший Гокудере пепельницу. А он уже думал окончить земной путь своей сигареты на здешней идеальной лужайке.
- Десятый, позволите? - здесь, на приемах, нужно было блюсти формальность, поэтому приходилось обращаться по всему регламенту.
Тсуна кивнул, взяв с услужливо протянутого подноса мини-сэндвичи, и запил его парой глотков вина, тем самым давая слово Гокудере и дистанцируясь от беседы. В конце концов, он с учебы, не обедал и вообще.
- А кто сказал, что речь идет об охране вашего объекта? - посмотрев на Эннио, сухо осведомился Гокудера. - Лишившиеся съемного жилья нелегалы и просто беднейшая прослойка не зарегистрированного на бирже труда населения хлынут в другие районы. Начнутся столкновения, которые выльются в разборки с крышующими другие районы группировками Каморры. Подскочит уровень преступности, пострадают обыватели, которые элементарно окажутся поблизости, и наши союзники в числе небольших кланов неаполитанской мафии обратятся за поддержкой. Вы, верно, успели забыть о том, что в трущобах Неаполя через день устраивались погромы, перестрелки, группировка шла на группировку. И сейчас, когда нам удалось заручиться поддержкой нескольких молодых семей и снизить уровень преступности в Неаполе, перечеркивать все и дразнить гусей - экономически и политически невыгодно.
Мари, все это время молча наблюдавшая чуть поодаль от дона Аллонсо, отрицательно потрясла головой, намекая, что Гокудера потоптался слишком уж по больному, но Хаято только поджал губы, извлекая из пачки новую сигарету. Бочком бочком, обойдя один из подстановочных столов, Маринетт двинулась вслед за Киоко под видом "принести еще вина для дорогих гостей".
Киоко нашлась у винотеки в компании Летиции. Подруга Эннио с самой первой встречи отнеслась к ней презрительно и высокомерно, явно приравнивая если не к девушке с низкой социальной ответственностью, то как минимум, к служанке. И судя по тому, как стояли друг напротив друга младшая Сасагава и Летиция в позе победительницы, прилетело и подруге Савады.
- Это эффективно, - насмешливо улыбнулась Летиция, оправив складки на струящемся по фигуре платье. - Быть может, однажды ты поймешь, что значит быть в центре внимания, когда каждый мужчина хочет тебя. Как тот милый мальчик, ваш босс, - промурлыкала она, снаряжая еще одного официанта очередной партией бутылок. - Быть может, даже получится выбиться наверх. И мой вам дружеский совет, носите золото, а не эту нелепицу, - взгляд девушки скользнул по ожерелью Киоко из черно-оранжевых камней - единственному ее украшению.
- Простите мою грубость, сеньорита Летиция, но не всем подходит описанный вами метод, - на плечо Киоко легла мягкая ладонь Мари, а сама девушка одарила хищницу сочувственной улыбкой. Лучше уж принять удар на себя, чем позволить этой барышне поливать грязью Сасагаву.
Конечно же, Летиция тут же переключилась с Киоко на Мари, только что стойку не сделала. На ее лице тут же появилось неприкрытое брезгливое выражение и она инстинктивно прижала отобранные бутыли к груди, словно Мари могла их запятнать.
- И это мне говорите вы, синьорита Лефлёр? - ирончно поинтересовалась Летиция. - Сеньор Аллонсо, верно, платит вам слишком много, что вы позволяете себе подобное.
- Мне, по крайней мере платят, за то, что я составляю ему компанию, - мило улыбнулась Мари, наметанным глазом скользнув минимуму аксессуаров на девушке хозяйского сынка.
Летиция сузила глаза и покинула поле боя, явно решив не бодаться со своей ровней.
- Не бери в голову ни слова, что она тебе тут наговорила, - ободряюще сжав плечо Киоко, тихо проговорила Маринетт, тоже направившись к стойке, чтобы для виду взять парочку бутылей.

+2

41

- Времена изменились. В современном мире попытки решить все вопросы грубой силой невыгодны и ведут к большим потерям всех сторон, - заметил дон Аллонсо. Ему не нравилось, куда идет этот разговор. Почему этот чертов Дечимо не может просто подписать все документы? Какое ему дело до жителей этих трущоб?
А тут еще влез наглый сицилийский выскочка со своими несомненно ценными замечаниями. Глава семьи удержал лицо, а вот Эннио скривился так, будто жевал лимон, одарив наглеца неприязненным взглядом.
- Вы слишком сгущаете краски, - высокомерно бросил он, всем видом демонстрируя скепсис. - Впрочем, откуда полукровке с Сицилии знать о реальном положении дел в Неаполе... Эти люди не доставляют проблем сейчас - не доставят и после. Они будут слишком заняты поиском нового жилья, ха-ха-ха, - Эннио сам рассмеялся над своей шуткой. Даже если расселение спровоцирует какие-то территориальные конфликты, часть этих бесполезных тараканов погибнет в разборках - и все очень быстро утрясется.
- Вы слишком большое значение придаете этим двум домам, - дон Аллонсо поддержал сына, только в более осторожной манере. - Число их жильцов не столь велико, чтобы серьезно повлиять на криминогенную обстановку, даже если они всем скопом переедут в один район. Но этого не произойдет: они растворятся по всему городу, как капля в море, уж поверьте моему опыту. Тем более... В числе жильцов много беженцев, нелегалов - им не с руки привлекать к себе внимание как полиции, так и мафии, - а значит, с ними не будет никаких проблем. Даже пикнуть побоятся. За ними нет надежного защитника-покровителя. Так что эти юнцы совершенно зря строят из себя самых умных и вещают о том, чего не будет.

Диалог у Киоко с Летицией явно выдался напряженный и не слишком приятный. Ямамото понятия не имел, стоит ли ему вмешиваться и если да, то как это лучше сделать. Просто подойти и увести Сасагаву подальше от этой хищницы, сославшись на какое-нибудь важное дело?
Пока хранитель Дождя раздумывал и собирался выйти из такой уютной тени деревьев, где было не так жарко, как на открытом пространстве, на сцене появилось новое действующее лицо. Мари! Такеши тут же воспрял духом и решительно двинулся к девушкам, радуясь возможности поговорить с Лефлер наедине. Ну, почти наедине - без кучи лишних ушей. Он сделает вид, что говорит с Киоко, если так важно соблюдать конспирацию. Благо, Летиция как-то поспешно удалилась, словно ей на хвост наступили.
Тяжелее всего было сохранять всю ту же каменную рожу. Приблизившись, мечник одними глазами улыбнулся Мари и тут же перевел взгляд на Киоко:
- Что-то случилось? Разве ты не должна быть с ребятами?

+2

42

Эффективно? Смотря для чего! Киоко с трудом сдержалась, чтобы не передернуть плечами. Она знает, что значит быть в центре внимания - и тут Летиция права, это приятно, - но если на тебя при этом смотрят, как  на кусок мяса, глазами, полными вожделения, когда тебе не просто уделяют внимания, а хотят... По мнению Сасагавы - это мерзко. Когда восхищаются, как красивой куклой - в этом тоже мало что приятного, но вот так... Согласиться на такое можно только при недостатке уверенности, так можно получить дешевое чувство собственной значимости.
- Это не нелепица! - Киоко прикоснулась кончиками пальцев к теплому камню. Она понимала,  насколько жалко выглядело её заявление, но промолчать не могла. Что бы Летиция во всем этом понимала! У них с Киоко явно разные цели. И Сасагаве Cuore di Etna было дороже, чем всякие золотые колье и цепочки. И восхищения каждого мужчины ей даром не надо (ладно, надо, чужое внимание - это приятно, но явно не такое, о каком говорила Летиция), ей хватает за глаза восхищения Тсуны, а вот Летиции оно не светит. Не светит же? Киоко вскинула голову, пытаясь со своего места смотреть на Летицию сверху вниз. Но внутри поселилось нехорошее ощущение. Вдруг все-таки Летиция права? - Спасибо за совет. В таком случае постараюсь воздержаться от золота, - но голос, не смотря на уверенные интонации, слегка дрожит. Киоко Тсуне полностью доверяла,  но... Экзотика. Соблазн. А если Летиция не пустоголовая кукла, а целенаправленно работает на такой образ, чтобы её не воспринимали всерьез, чтобы, смотря на неё, хотели её где-то зажать, отвлекаясь от первоначальных целей и планов? Что, если она не пустышка, а ловкий диверсант? Взгляд Киоко стал немного растерянным, что делать в этой ситуации  она не представляла. Ну, кроме как верить в мальчишек...
Время для растерянности Сасагава выбрала явно не самое лучшее.  Помощь приходит откуда не  ждали. Киоко чуть вздрогнула, когда её плеча коснулась чужая рука, и тут же расслабилась, узнав голос. Кажется, Летиция с Маринетт не ладили.
- И не думала, - Киоко мягко улыбнулась, но выкинуть из головы мысли о том, что Тсуне, вероятно, придутся по душе девушки с формами (а значит, он будет подсознательно сравнивать!) не получалось. Следом за Маринетт она пошла почти по привычке, не особо понимая, что сейчас делает. И тут же почти раскаивается в этом. Наверное Ямамото хотел бы побыть наедине со своей девушкой. Которая на этой встрече девушка дома Аллонсо.  Ндэ... Мафия - это сложно.
- Все в порядке, Ямамото-кун, - не в порядке! Киоко ничего не добилась. Надо было просто пролить вино на платье этой девушки, тогда бы она переоделась. - Я отошла за пепельницей и  закусками. - Сасагава оглянулась на Маринетт, потом вновь повернулась к Ямамото. - Не поможешь нам с вином?

Хроме готова спорить насчет изменившихся времен. Возможно в целом что-то и поменялось, но в частностях всегда правит сила. Увы. А вот на слова о полукровке Хроме недовольно хмурится и сверлит Эннио недовольным взглядом. Это он сейчас о Боссе так отозвался? Мукуро-сама, тоже, конечно, иногда вздыхал на этот счет и с удовольствием представлял лица мафиози, осознавших этот факт. Но... Это Мукуро-сама, ему многое можно.

+2

43

Как же, - мрачно подумал Тсуна, жуя очередной сэндвич. - Что-то Доменико Джованни не брезговал этой грубой силой ради захвата власти на Сицилии.
Но голос подавать не стал. Наверняка, Аллонсо в курсе того, как Вонгола выступила на Сицилии, но им выгодней считать их беззубыми щенками. Что ж. Им же хуже. Поэтому Тсунаеши продолжил поглощать буретброды, внимательно прислушиваясь к разговору.
Который принимал опасный оборот.
Ноздри Гокудеры чуть раздулись, глаза опасно сузились.
Хозяйский щенок хотел задеть его, и это ему удалось.
- Может, оттуда, что участвовал в заключении союзов и партнертства по бизнесу с семьями Фениче, Миллано и Аллекто и прекрасно осведомлен в расстановке сил в Неаполе, - одарив Эннио ледяным взглядом, проговорил Гокудера.
- Сеньор Эннио, - Тсуна вытер рот салфеткой и поднял голову, - с тем же успехом вы можете изъявить недовольство, что место босса Вонголы досталось какому-то итальяно-японскому полукровке, который еще более далек от политики Альянса, чем Хаято. Так-то выказывая подобное недоверие и пренебрежение в адрес моей Правой Руки, вы даете мне понять, что вы не доверяете ни мне, ни второму после меня человеку.
- Вы, верно, недооцениваете этих нелегалов, - Гокудера недобро усмехнулся, вздернув верхнюю губу в насмешливом оскале. - Озлобленная потревоженная шушера, безусловно, рассосется по окрестным районам, но хрена с два вашей круглосуточной бдительной охране стройки удастся пресечь возможные диверсии и пакости. Подобная нежеланная новостройка в трущобном районе Палермо горела, если мне не изменяет памяти, раз шесть, - Хаято побарабанил пальцами себя по губам, - пока вовсе не взлетела на воздух. И заметьте, мы далеко не со всеми семьями Каморры заключили соглашение о сотрудничестве. Мало ли что кому взбредет в голову.

Мари провожала взглядом Летицию и хмурилась. Вот угораздило же Киоко связаться с этой куницей. На крысу она не тянула, мозгов все же имела прилично, но и до лисицы не дотягивала. Так, только и может что кусаться и шипеть.
- А по тебе не скажешь, Киоко-чан, - Мари ободряюще сжала плечо девушки и подняла взгляд на подскочившего к ним тут же Такеши. - Там не самая мирная ситуация складывается, - Мари бросила взгляд через плечо, но отсюда группку боссов видно не было.
Не удержавшись, Маринетт протянула руку и сжала на мгновение руку Такеши, сплетя свои пальцы с его, и виновато поджала губы, отводя взгляд. Ей было неприятно находиться здесь в качестве представителя "чужого лагеря", и большее было нельзя себе позволять. А так хотелось...
- Да, конечно помогу. Пойдемте. Правда, Летиция уже ограбила винотеку, но едва ли то вино придется по вкусу даже Хаято, - подойдя к коллекции вин, девушка начала читать названия на этикетках и после почти пяти минут изучения вытащила две бутыли и подала Киоко.
- Не сильно крепкое и мягкое, должно понравиться Тсунаеши, - мягко улыбнулась Мари. - Я вернусь первая, вы за мной.
Подхватив тоже несколько подносов с закусками и канапе, Маринетт направилась обратно к Аллонсо, надеясь, что Ямамото ничего не заподозрил и не заметил.

+1

44

- Значит, не так прекрасно осведомлены, как вам хочется думать, - язвительно парировал Эннио. Если где-то в подворотнях какие-то банды нелегалов доставляют проблемы мелким семьям, то это не значит, что такая обстановка повсюду. Или что семья Аллонсо не справится с какой-то шушерой. И заявление сицилийского ублюдка наследника Аллонсо просто взбесило. Эннио уже готов был ввязаться в ожесточенный спор, но...
- Эннио! - дон Аллонсо довольно сурово оборвал сына, который рисковал нарваться на конфликт с этой так называемой "Правой Рукой" так называемого "Босса Вонголы". - Прошу прощения, сеньор Савада, если вас это задело. Это была лишь констатация факта. Но, видите ли, связи Вонголы с Японией уважают все члены Альянса, а с Сицилией отношения исторически сложились не лучшим образом. При всем уважении к дону Тимотео и вам лично как его преемнику, ваш помощник пока не заслужил ни уважения, ни доверия в наших глазах, а его слова можно расценивать как угрозу или провокацию, зная его послужной список, - мужчина расстроенно прицокнул языком, осуждающе покачав головой. - Я считал, что вы пришли как союзник, но теперь не уверен в этом.
Коль изображаешь дружбу и радушие - будь добр держать своих псов на коротком поводке и в намордниках. И заставь их улыбаться, а не скалить зубы. Раз уж юный Вонгола решил цепляться к словам, то ему не стоило позволять своему псу тявкать в ответ, а так... Сам же дал возможность ответить той же монетой.
- Все ваши подчиненные так дурно воспитаны, сеньор Савада? - раздался рядом обиженный женский голос. Это подоспела Летиция, всем видом изображая оскорбленную невинность. Она отлично знала, что официальной версией произошедшего становится та, которая рассказана первой. - Та девушка, что была с вами, меня оскорбила! Отпускать комментарии по поводу чужой одежды - это верх неприличия! Вам стоит объяснить своим людям, кто сверху, а кто - снизу, чтобы они не позорили вас в приличном обществе! - слезами как тайным женским оружием она тоже умела пользоваться и сейчас была так зла на эту вмешавшуюся профурсетку и заодно дерзкую японку, которую не получилось растоптать, что даже притворяться не пришлось: глаза и без того были на мокром месте, как говорится.

Ямамото быстро сжал пальцы Мари в ответ, надеясь, что никто не заметил ее минутной слабости. Рядом не было никого постороннего, так что... Но все же так рисковать не стоило. Не хотелось бы, чтобы у Маринетт возникли проблемы.
- Столько бутылок мы не выпьем при всем желании... Что вообще за манера у этих итальянцев все время предлагать выпить? Куда ни глянь - везде алкоголь! - недовольно проворчал хранитель Дождя. Эти бутылки он, к сожалению, не успел "обезвредить". Ладно, Тсуна и Гокудера наверняка не собираются много пить. - Идем, Киоко. Этим, конечно. не наешься, но хоть что-то... - лучше бы еды было столько же, сколько вина! И бутерброды нормального размера!

+1

45

О да, ситуация не самая мирная, а значит, нужно срочно возвращаться. Хотя бы затем, чтобы обеспечить Тсуну дополнительными источниками спокойствия. А для этого надо было взять себя в руки. Киоко ведь не соврала Ямамото-куну: всё хорошо. Просто это оказалось совсем не так, как ей думалось.
Вообще-то Сасагава помочь предлагала Ямамото-куну (две хрупкие девушки, тяжёлые бутылки и все в таком роде), но помощь Маринетт-сан в выборе вина также неоценима. Киоко мало что смыслит в вине, разве что некоторые стереотипные вещи. Почему на таких встречах не подают чай или кофе, или молочный коктейль, или сок, или воду (впрочем, Киоко была уверена, что приложи чуть больше усилий и всё было бы найдено)? Ямамото-кун прав, почему столько алкоголя?! И стоит ли нести прямо бутылки? Открывать, разливать на весу... Девушка крайне растерянно смотрела в след Маринетт-сан, всё ещё крепко прижимая к себе подарок Летиции.
- Подожди, Ямамото-кун, - она всё-таки разлила вино по бокалам. Различия в культуре. Киоко готова показаться 'провинциалкой", но так удобнее. - Это Савада-сама, а это Гокудере-сану, - Киоко ставит один бокал справа от тарелки с сэндвичами,  другой слева. - А теперь идём, - Киоко взяла отставленную ранее бутылку от Летиции (можно было бы её забыть, но это было бы неприлично, после её обещания) и только после этого двинулась в сторону компании, обстановка в которой за эти несколько минут стала ещё более напряженной.

Хроме сильнее стиснула зубы и сама внутри просто сжалась в комочек. Она знала такой тип людей, слышащих только то, что хочется, и трактующих все, что слышат, так, как им того надобно. Такой тип людей её раздражал, бесил и... Пугал. Мама была такой же.
Большая полосатая оса с тихим жужжанием спускается с неба почти сама собой. Хроме видела таких в дальней части поместья. Сделав круг почета вокруг присутствующих и повторив его персонально для Эннио Аллонсо, насекомое приземлилось на плечо парня и поползло, деловито шевеля усиками. Ненадолго, до первого взмаха руки, после чего поднялось и с гневным движением принялось искать новую посадочную площадку уже на другом плече и спине.
А затем путается в волосах Летиции и громко, жутко жужжит, обещая убить всех и каждого. Хроме не делает ни единого движения помочь, наблюдая за всем происходящим глазами мороженной рыбы, лишь отступает на шаг назад, давая Боссу место отступить подальше от насекомого. Нужно же соблюдать субординацию. И нет, в том, что на внутреннюю сторону бокала дома Аллонсо садится муха, чтобы спустя пару мгновений намочив крылья в вине упасть на поверхность жидкости и начать премерзко жужжать (тонкое стекло великолепно усиливает звук), Хроме тоже совсем не причем. Все равно под плотной черной тканью повязки не видна искра туманного пламени. М.М. всегда недоумевала, почему в последние время её так полюбили осы. Возможно, она и догадывалась, но схватить Хроме за руку у неё не выходило. Хроме умела ценить детали и придавать иллюзиям максимальную достоверность.
Возвратившуюся Маринетт-сан Хроме встречает чуть удивлённым взглядом: она думала, что девушка задержится как можно дольше, а она вернулась почти сразу же! А вот последующее возвращение Киоко Хроме не то что бы обрадовало. Вовремя, нечего сказать. Девушку встречает гнетущая атмосфера. В первый момент Киоко хочется съежиться и исчезнуть. Но минутная слабость проходит. Она должна быть сильной. Впрочем, для такой атмосферы есть повод.
- Сеньорита Летиция, с вами всё в порядке? - в голосе Киоко звучит неприкрытое беспокойство. Может быть, той и не нравилась Сасагава, но женщина явно была напугана, причем до слез! - Спокойно, успокойтесь, сейчас мы её вытащим!
Киоко хотелось броситься на помощь, но в руках планшет и вино. Непорядок. И Киоко не придумала ничего лучше, чем передать подарок сейчас.
- Савада-сама, сеньорита Летиция просила передать вам подарок от семьи Аллонсо для того, чтобы немного расслабиться и создать доверительную и интимную атмосферу для дальнейших переговоров.
Только сейчас, при негромком цитировании слов девушки, до Киоко доходит весь смысл намека. В какой это они интимной атмосфере собрались договариваться?! И как?! Она протягивает Тсуне с поклоном бутылку, но бросаться на помощь сломя голову ей уже не хочется. Впрочем, злость - не причина оставлять человека в беде, и Киоко, взяв планшет подмышку, храбро шагнула вперёд. Если у Летиции сползёт лиф платья, будет совсем неудобно. Вот на такой случай и нужны накладки!

+2

46

Гокудера одарил семейку Аллонсо тяжелым взглядом. Так и захотелось спросить этого напыщенного придурка - "а ты так много знаешь про жизнь мелкой шушеры?" По-любому, он дальше своих шикарных тачек и кабинетов не выходил и совершенно не представляет себе, как бывает опасна сбившаяся в стаю шваль, вооруженная банальными коктейлями Молотова. У себя на Сицилии Гокудера насмотрелся всякого. И речь даже не о той многострадальной стройке, которую решили построить на границах территорий кланов.
Тсуна выслушал доводы Аллонсо с каменным выражением лица, лишь желваки на скулах ходили ходуном. С одной стороны в него билось едва сдерживаемое бешенство Хаято, а с другой лучились самодовольством и ощущением превосходства хозяева встречи. И если дон Аллонсо еще худо-бедно скрывал свои эмоции, то Эннио и не стеснялся. Ему хотелось побольнее уколоть Гокудеру. Тот это прекрасно понимал, честно сдерживался из последних сил, но Тсуна прекрасно понимал, что за "сицилийского полукровку" в данном окружении и контексте Гокудера мог бы и двинуть по зубам.
- Мы все еще союзники, дон Аллонсо, - немного охрипшим ровным голосом проговорил Тсуна, лихорадочно размышляя, как бы ему и свою Правую Руку поддержать и ситуацию выправить. - Именно с учетом послужного списка Хаято его мнение особенно ценно для меня, потому что он знаком с подобной спецификой не понаслышке. И в данных обстоятельствах я бы предпочел лишний раз перестраховаться, чтобы минимизировать риски. Я специально попросил Хаято учесть все возможные внештатные ситуации и спрогнозировать самые опасные варианты...
Договорить Тсуне не дали, потому что рядом материализовалась Летиция с таким видом, словно она только что утопила в лунке для гольфа свое бриллиантовое кольцо. А от последующих ее слов Савада буквально оторопел, что даже перестал на несколько мгновений перестал чувствовать окружающих.
За его спиной ошеломленно заморгал Гокудера.
- Киоко? Оскорбила? - неверяще переспросил Тсунаеши, пытаясь буквально собрать себя воедино, но в голове не желало укладываться. Что там такое произошло?!
- Сеньорита Летиция, синьор Аллонсо, я приношу глубочайшие извинения, должно быть, произошло недоразумение, - помедлив, Тсуна склонился в вежливом поклоне. Не полном поясном, как, следовало бы поступить в подобной ситуации, в Японии, но все равно.
За его спиной дернулся Гокудера, Савада отчетливо ощутил его бессильные гнев, стыд и чувство вины, от которых захотелось малодушно сбежать, но Тсуна не двинулся с места, стиснув зубы и беспомощно хмурясь. Вот ведь ж... Опять все пошло по звезде.

Шедшая впереди Мари было замедлила шаг, заметив нездоровое оживление и громкий плаксивый голос Летиции, и беспомощно оглянулась на Киоко. Кажется, она недооценила эту мегеру. Но тормозить, пытаться задержать Киоко сейчас было бы слишком откровенным раскрытием своих карт. Да и не честно это было по отношению к сильной и смелой девушке - пытаться ее оберегать и стелить соломку. Поэтому Мари слегка отстала и поравнялась с Такеши.
Ощутивший приближение Сасагавы, Тсуна чуть побледнел и сглотнул комок в горле. Помощи ждать было неоткуда. Унизительный инцидент лишь набирал обороты. Сгрести Киоко под руку, взять на себя вину своей...спутницы? Чтобы только отвести от нее гнев этой накрашенной куклы и ее приятеля. Но это будет для Киоко еще более унизительно...
Неизвестно, что бы было дальше, если бы не эта дурацкая оса, влетевшая в пышную начесанную прическу Летиции, которая подняла визг и начала суетливо размахивать руками. Досталось даже не вдупляющему, что происходит, Эннио. Как же вовремя. Как и муха в бокале дона Аллонсо.
Тсуна чуть наморщил лоб.
Сразу два насекомых да так, что нарочно не придумаешь.
- Интимную атмосферу? - поперхнулся воздухом Тсуна от пассажа Сасагавы, на автомате принимая бутыль и бестолково спихивая ее Гокудере, который тоже выглядел озадаченным самую малость, а в остальном - удовлетворенным.
А девушка уже попыталась кинуться Летиции на помощь.
- Киоко, стой! - Тсуна на автомате перехватил тонкое запястье Киоко, потянувшейся было помогать этой неблагодарной каппе. Не хватало еще, чтобы эта живность, какой бы она природы ни была, еще и Киоко цапнула. - Сеньорита Летиция, постойте спокойно... Не нужно так... Да прекратите уже руками размахивать, вы ее только злите! - не выдержав, рявкнул Савада.
Да чтоб тебя, глупая женщина! Вот тут он сейчас, как никогда, был единодушен с Гокудерой.
Шагнув к Летиции, Тсуна четким движением перехватил ее запястья, на мгновение обездвиживая женщину, и чуть отпустил свою небесную гармонию, отразившуюся в его посветлевших глазах.
Летиция замерла, словно у нее закончился заряд. Лишь прыгали припухшие губы, да метались расширенные зрачки.
Протянув руку, Тсунаеши нащупал жужжащее в волосах женщины насекомое и, обхватив пальцами поперек брюшка, чтобы не извернулось и не тяпнуло его за пальцы, потянул на себя. Летиция пискнула, но ей грех было жаловаться - даже клок волос не вырвали, Гокудера аж разочарованно поджал губы.

+2

47

Дон Аллонсо снисходительно улыбнулся: конечно же, он был доволен тем, что сбил спесь с зарвавшегося юнца, заставив босса Вонголы оправдываться. Так-то лучше. Пусть семья Аллонсо, в отличие от Вонголы, занимает не первое место в Альянсе, они примерно равны по статусу с доном Тимотео, а эти малолетки пока только имеют красивые "звания", и только. Им не хватает опыта таких вот встреч и переговоров, потому и допускают ошибки, на которых можно сыграть.
- Рад это слышать, сеньор Савада. В таком случае, полагаю, нам лучше перестать цепляться к словам, отложить в сторону эмоции и...
Неприязнь к насекомым у многих людей вшита в подкорку, и не важно, кто ты - босс мафии или простой сантехник. Дон Аллонсо инстинктивно дернул рукой, выплескивая вино из бокала вместе с насекомым, а затем уже осознанным брезгливым жестом отбросил бокал в траву, каким-то чудом не разбив. В эту же секунду Летиция, обиженно хлопавшая глазками в надежде, что перед ней будут долго расшаркиваться, извиняясь, почувствовала, как что-то влетело ей в волосы. и услышала над ухом угрожающее жужжание. Девушка завизжала, переходя на ультразвук:
- Оса! Оса! Помогите! Эннио, убери ее! Убери! - насекомое билось в волосах, судя по всему, запутываясь все сильнее, и это за считанные секунды довело Летицию до форменной истерики. Она почти рыдала, бессвязно умоляя о помощи и отчаянно размахивая руками. Дон Аллонсо наблюдал за этим с легким оттенком брезгливости и растерянности; его сын вяло сунулся было помогать, но едва не получил по лицу от Летиции, на которую уговоры успокоиться действовали ровным счетом никак. Она уже ничего не слышала, кроме жужжания злобного насекомого.
- Охрана! Эй! Сюда! - завопил Эннио, решив, что с такими угрозами должны разбираться специально обученные люди. Но, к его досаде, операцию по спасению начал Десятый. Вот куда он лезет, а?
Летиция, притихнув под воздействием гармонии Неба, дрожала и тихо плакала, все еще не отойдя от стресса. Бретели ее платья почти сползли с плеч, прическа вся растрепалась, тушь потекла от слез, превращая девушку в печального клоуна. Воспользовавшись почти упущенным моментом изобразить рыцаря, Эннио накинул на плечи Летиции свой пиджак и, приобняв ее, спешно повел девушку в здание, подальше от Савады: когда она придет в себя, то кто будет в ее глазах героем-спасителем? Правильно: тот, кто рядом.
- Прошу прощения за этот досадный инцидент, - дон Аллонсо натянуто улыбнулся. Эта безобразная сцена не входила в его планы. - Давайте пройдем за стол и еще раз хорошенько все обсудим.Без лишних эмоций.
[NIC]Letizia[/NIC][STA]What you do I can do better[/STA][AVA]https://i.ibb.co/2Pz8FTv/Letizia.png[/AVA]
[SGN]https://i.ibb.co/025JmPH/Letizia.gif[/SGN]

+2

48

Самое сложное, в удачно проведенной диверсии: не улыбаться, выдавая себя. Впрочем, Хроме ещё в своей прошлой жизни научилась не показывать эмоций. Матери не очень нравилось, когда она липла. Оса гневно шумела, а муха, придавленая каплями вина упала в траву, прежде, чем исчезнуть.
Киоко остановилась, нахмурилась, недоуменно посмотрев на Тсуну.  Зачем? Почему она не  может помочь? Летиция, конечно, не самый приятный человек, но это не повод  оставлять её в беде!
Конечно, не повод.
Киоко тихо выдохнула, отступив назад. Тсуна - настоящий герой. Как она могла даже мысль допустить, что он оставит женщину в беде? Тсуна даже перешел в гипер-режим, что бы ей помочь. И это было... Здорово. Киоко не могла мии не восхищаться в этот момент. Как не могла и не поджать недовольно губы. Не слишком ли это гипер-режим для осы? Для Летиции? Ревность сейчас неуместна и глупа, но избавиться от неё не выходило. Особенно учитывая всё то, что сказала Летиция до этого. Нет, разумеется, Тсуна сейчас не увлечен её, может быть только слегка заинтересован экзотическим цветком, но сама Летиция... Теперь, увидев, какой он классный, вряд ли она будет все ещё считать его просто "милым мальчиком", а значит  пустить  в ход все свои уловки и обаяние.
Так что Киоко не смогла сдержать облегченного выдоха, когда младший Аллонсо увел Летицию. Это, конечно, ничего не значит, но лучше, чем оставить её здесь, позволяя тут же вы сказать свою благодарность (хотя какая девушка будет выказывать свою  благодарность в таком виде! Слезы красивы в основном только в том случае, если они тщательно спланированы).
- Савада-сама, с вами  все  в порядке? - Киоко обеспокоенно посмотрела на Тсуну. Ловить осу голыми руками - это очень смело! С другой стороны осы не жалят просто так, только в порядке самообороны. Но все равно... На какое-то мгновение Киоко захотелось крепко-крепко обнять Тсуну. Но не сейчас, не здесь. Так что девушке пришлось обойтись только улыбкой.
Пока  Босс держал осу в  пальцах. Хроме вся напряглась. Осы должны жалить, и ради достоверности  она  должна была это сделать. Но напасть на Босса... Так что выдох Киоко у них вышел почти синхронный.
Предложение сеньора Аллонса кажется разумным. Решать серьезные вопросы стоя под палящим солнцем - нехорошо. Все  должно идти медленно, правильно и  неторопливо. И это  напомнило Киоко что пришла-то она (они) сюда не с пустыми  руками.  Вино и закуски. Киоко обернулась, чо бы взять у Ямамото-куна бокал для Тсуны, но парня за спиной не  обнаружилось. Девушка недовольно нахмурилась.
- А где?.. - оборвав фразу на середине, Киоко замолкла. Не стоит нагружать Босса лишними проблемами.

+2

49

- Хорошо, что оса ее не цапнула. А то вдруг анафилактический шок, - доставая новую сигарету, негромко попенял Гокудера. Нет, жалости к этой накрашенной курице он не испытывал совершенно. Особенно после того, как она пришла жаловаться на Киоко. Хаято невольно представил на ее месте Бьянки и мысленно расплевался. Уж сестра бы в жизни не побежала ябедничать на какую-то клюшку, а сама бы патлы повыдергала, коль уж об отравлениях речь не идет.
- Ну прямо герой. На все готов ради своей женщины, - насмешливо произнес Гокудера, чтобы услышали только Сасагава и Десятый.
- Уф... Я ос с детства боюсь, - пробормотал Тсуна и криво улыбнулся, посмотрев на свою пустую ладонь. Нечисть тут же свалила подобру-поздорову, видимо, решив, что хватит с нее. - Да, Киоко, я в норме. Не успела ужалить.
- Оно того не стоило, - пробормотал Хаято, выпуская клубы дума.
А тем временем хозяин мероприятия поспешил напомнить о себе. Конечно, денег-то хочется.
- Сеньор Аллонсо, дело не только в этом инциденте, - Тсуна потер пальцами виски, прикрыв глаза, очень умело имитируя (а может, и нет) разыгравшуюся мигрень. - Так как для вас мои люди не являются надежными и достойными доверия, то мне придется все самолично перепроверить, связаться с муниципалитетом для уточнения информации. А пока я вынужден буду покинуть ваш вечер. Моя гипер-эмпатия оказалась просто наповал сражена истерикой синьориты Летиции, сердечно прошу извинить меня и приступ мигрени, - вновь вежливо поклонившись дону Аллонсо, Тсуна развернулся и решительно двинулся в сторону выхода. Вопрос Киоко он, впрочем, услышал и невольно обернулся, тоже сразу заметив пропажу.- А где Ямамото?
Мари была здесь, она как раз наливала новый бокал мужчине, но энтузиазма при этом у нее было чуть больше, чем у обычно у Хроме.
- В следующий раз всем наушники выдам. Дурень, где его носит... - пробормотал Гокудера, встревоженно поглядывая на друга и пытаясь понять, в самом ли деле ему от общего эмпатического хаоса стало плохо, или же это было использовано в качестве отмазки от пренеприятного общества.

- Такеши Ямамото? - окликнул негромкий голос, и из толпы гостей ему наперерез вынырнул высокий, едва лишь уступающий ему в росте, молодой мужчина в белом костюме. У него были вьющиеся черные волосы, зачесанные косой пробор, породистые точеные черты лица и пронзительно-голубые глаза. - Приятно с вами познакомиться. Меня зовут Жан. Меня вы вряд ли знаете, сомневаюсь, что Мари стала бы распространяться обо мне. Не могли бы вы уделить мне буквально несколько минут? Это не займет много времени.
Его холеные пальцы тем не менее стиснули локоть японца вполне себе требовательно, явно дав понять, что отказы не принимаются.
- Прошел слух, что вы сейчас - новое увлечение этой женщины, - вытащив Хранителя Дождя из основной толкучки, Жан повернулся к нему и сочувственно улыбнулся. - Я бы хотел вас предостеречь как друга, как товарища по несчастью. В сетях этой хищницы побывало уже немало народу - от состоятельных наследников известных фамилий до глав мафиозных семей. Но правда такова, что Маринетт - изумительная актриса. В их пансионе благородных девиц их учат не только приличиям и манерам, но и добывать информацию и как сделать мужчине приятно настолько, что он потеряет голову и сам все положит к ее ногам. Чтобы вы примерно понимали, на что она способна, - Жан скорбно поджал губы, - она устроила аукцион, чтобы загнать свою девичью невинность подороже. Но даже этого показалось ей мало. Поэтому будьте осторожны, сеньор Ямамото. Ведь вы Хранитель Вонголы.

+1

50

- Но... Сеньорита Летиция уже отправилась отдыхать, - дон Аллонсо бросил кислый взгляд в сторону явно злорадствовавшего сицилийца и попытался переубедить своего гостя. - Я прикажу выключить музыку и принести вам воды или вина... Право же, не спешите уезжать. В душной машине вам не станет легче, - здесь все-таки свежий воздух, а есть еще и сам ресторан, где кондиционер и не должно быть мерзких насекомых... Чертова девчонка! Вместо того, чтобы помочь, поставила переговоры под угрозу срыва!

Ямамото на свою беду немного отстал от Киоко. Нужно было приноровиться нести поднос так, чтобы не расплескать вино из бокалов. Так что оторвавшийся от группки гостей незнакомец, к тому же говорящий на японском, оказался полной неожиданностью и легко отрезал хранителя Дождя от обогнавшей его девушки.
- Эммм... Да, очень приятно... - на автомате ответил Такеши, с трудом удержав лезущую на губы привычную вежливую улыбку и отчаянно стараясь не паниковать. Ему, конечно, говорили, что многие члены Альянса знают японский, но в основном все итальянцы, не считая старых друзей вроде Каваллоне, только на своем родном и болтали! А от этого хрена не выйдет отмазаться незнанием итальянского! Вот и что делать? Пока мечник лихорадочно соображал, как лучше поступить, чтобы не накосячить, его чуть ли не силой утащили в сторонку.
Но, стоило этому Жану заговорить о Мари, Ямамото собрался и насторожился. Он отлично помнил, что Мари говорила про того урода, который приставал к ней - что тот распустил о ней грязные слухи. А еще тот был влиятельной шишкой в Альянсе и вполне мог присутствовать на этой встрече. Совпадение?
- Вы верите всем слухам, сеньор Жан? - холодно поинтересовался хранитель Дождя. Разумеется, он не поверил ни единому слову! И вообще они тут всей компанией изображали, что с Мари не знакомы. Нельзя вот так глупо палиться. - Благодарю за вашу заботу, но она излишняя. У вас все? Меня ждет Десятый, так что прошу меня извинить, - жаль все же, что нужно держать себя в руках и вежливо общаться даже с такими уродами. Кулаки чесались заехать хорошенько по этой холеной морде, но подставить ребят безобразной дракой было нельзя.

+2

51

Хроме согласно склонила голову. Анафилактический шок - это плохо, это уже не иллюзия и его так просто не убрать. Тело - крайне доверчивый организм, а с психосоматика - крайне сильная штука. Хроме знает. Она живет только благодаря этим двум факторам.
Киоко одарила Гокудеру недовольным взглядом. Это что ещё за высказывания? Спас Тсуна, между прочим, сеньориту Летицию! Что Гокудера подразумевал, она поняла мгновением позже, но взгляд не изменила. Хотя, приятно, конечно. Очень приятно. Если бы они были не одни... Но пока можно только одарить Тсуну теплым взглядом и улыбкой, что Сасагава и сделала. И улыбка стала ещё более радостной, когда Тсуна объявил, что на этом их выход закончен. Опустив голову, Киоко выиграла пару секунд, чтобы согнать неприлично счастливую улыбку со своего лица. Отлично. Изначальный план выполнен на все 100%. Только... Почему они с Гокудерой - это же они с Гокудерой "люди Тсуны" (в смысле, Хроме и Ямамото-кун тоже, но они сейчас выполняют роль телохранителей, а из контекста ясно, что претензии не к охране) - не являются надежными и достойными доверия? Киоко очень хочется уточнить этот момент у товарищей, но... Потом. Девушка почти синхронно, отставая на пару тактов, склоняется в поклоне перед союзником. Все. Все вопросы закрыты. Кроме одного - "где Ямамото-кун?"
- Мы возвращались вместе. Он скорее всего отстал, - повернувшись к столам, Киоко принялась вглядываться в толпу людей. Не такая уж это и толпа. В смысле в первые минуты казалось, что людей тут просто море, но нет. Да и Ямамото-кун не маленький мальчик. Среди рослых итальянцев он не так сильно выделяется, как в Японии, да и типично-черный пиджак - не приметная бейсбольная форма, но найти его все равно оказывается не такой уж большой проблемой. В конце концов, они даже не прятались. - Вон там, - Киоко, привстав на цыпочки, кивает в сторону мужчин. Видимо Ямамото-куна приняли за официанта. - Я сейчас позову.
А Гокудера и Хроме проводят Тсуну в автомобиль, подальше от толпы и от людей, которые могут его чем-то озадачить (как и Гокудеру-куна) и уйти от которых, не выслушав и не обменявшись приветствиями, будет некультурно. К Ямамото-куну Киоко направляется уверенным шагом. Вот только разговор не особо походит на тот, что оканчивается одной фразой "вы обознались".
- Ямамото-кун, - на мгновение Киоко зависла. Заявить, что у Тсуны мигрень? Разболелась голова? Появились неотложные дела? Первые будут слабостью, последнее - пренебрежением. - Мы уезжаем, - повернувшись к мужчине, Киоко вежливо поклонилась. - Прошу прощения, распоряжение Босса.

+1

52

- Как вам идея завалиться куда-нибудь с вредной и вкусной едой и нажр... плотно пообедать? - Гокудера прижал наушник к уху. - Прием закончен, возвращайтесь в резиденцию. Беру под личное наблюдение и контроль.
Глубоко вздохнув, Хаято с сожалением проводил взглядом очередного официанта, пронесшегося мимо с подносом с бокалами. К сожалению, если тебе дороги права, то брать в рот что-то крепче лимонада или морса противопоказано. Тем более что три азиата в машине могут насторожить и бдительные стражи правопорядка запросто могут еще и затребовать проверить миграционную карту. Хрен знает, конечно, но лучше лишний повод не давать.
- Положительно, - Тсуна осторожно ослабил галстук - развязать полностью произведение искусства Киоко рука не поднималась и затолкал длинный хвост его в карман пиджака. - Чертовы лизоблюды. На что они вообще рассчитывали после подобных высказываний.
- А ведь ты бы им все подписал, если бы не оса, - покачал головой Гокудера. - Очень качественно прессовали. Моя вина, надо было язык в жопу засунуть.
- Не к тебе, так к чему-нибудь еще бы докопались, - Савада притормозил, провожая взглядом отставшую Киоко. Проследив взглядом за девушкой, Тсуна разобрал среди гостей долговязую фигуру Такеши.

- Я не верю слухам, сеньор Ямамото, - покачал головой мужчина, серьезно глядя на него. - Но как вы видите, Маринетт продолжает ходить на работу и работать с самыми разными людьми. Которые очень охочи до информации, связанной с Вонголой, которую можно использовать в своих целях. Я уже один раз пал жертвой подобного шантажа, и я искренне не хотел бы, чтобы Вонгола пострадала от действий этой женщины.
Бросив быстрый взгляд на подошедшую японку, Жан чуть галантно поклонился ей и вновь перевел взгляд на Такеши.
- У нее было несколько возможностей завязать с этой работой. Но она продолжает встречаться с неприятными личностями и терпит их облапывания и пьяные приставания. Как думаете, для чего? Информация. Очень большие деньги, - заметил мужчина и, кивнув на прощание, нырнул в толкучку, найдя себе тут же официанта с подносом с вином.

+1

53

Этот хрен явно что-то знал, раз демонстративно пропустил мимо ушей намек, что он не по адресу со своими словоизлияниями. Вот ведь... Докопался так докопался. Значит, цель у него одна: рассорить их с Мари. Или, возможно, убедить Вонголу перестать сотрудничать "с этой шпионкой", ага. В общем, целенаправленная такая акция. Да, Ямамото отметил и завуалированный намек на то, что Мари уже сливает информацию о Вонголе заинтересованным в этом "недосоюзникам", и то, что якобы именно от действий Маринетт пострадал этот Жан. Вот только этот лоснящийся тип ни разу не походил на жертву. Старая уловка под названием "не повторяйте моих ошибок" от якобы добренького дядечки.
- У нас в Японии не принято лезть в чужую жизнь, - бесстрастно ответил хранитель Дождя, с трудом сдерживаясь, чтобы не послать собеседника прямым текстом. - Но если на то пошло, много ли здесь людей, зарабатывающих на жизнь честным путем?Полагаю, лишь обслуживающий персонал, и то не факт, - мало ли, вдруг повара продукты подворовывают... И уж точно не мафиози надевать на себя белое пальто и изображать обманутого праведника. - Не понимаю вашей озабоченности именно этой девушкой. Здесь многие так или иначе собирают информацию.
Появление Киоко было настоящим спасением. Такеши с облегчением выдохнул, когда этот мерзкий тип слинял, но, услышав об отъезде, нахмурился:
- Уезжаем? Что-то случилось?
Выслушав ответ Киоко, по пути к ребятам мечник все сильнее мрачнел. Все это отчетливо так попахивало спланированной акцией, причем не только против них, но и против Мари. И с этим нужно было что-то делать.
- Тсуна, я могу остаться? - без обиняков поинтересовался он у Савады, как только подошел. - Хочу дождаться Мари. Тут ошивается какой-то хмырь, распускающий про нее всякие сплетни, и это мне очень не нравится... - Ямамото бросил быстрый взгляд на Гокудеру. Тот должен понимать, что это небезопасно для девушки в свете прошлого инцидента.

+2

54

Вид Ямамото имел откровенно загруженный, и Гокудера напрягся. Бросив быстрый взгляд в сторону хозяина вечера, который выстраивал официантов, явно срывая на них плохое настроение и стоящую невдалеке Маринетт, с отсутствующим видом вертящую в руках бокал вина.
- Меня всего лишь обозвали сицилийским полукровкой, не достойным доверия, и обвинили Киоко в том, что она оскорбила эту закуску для ос, - скрестив на груди руки, ответил Хаято. - Кстати, Киоко, а что ты ей сказала, что она побежала ябедничать?
- Дона Аллонсо и синьорину Летицию атаковали насекомые, - отвечая на вопрос Ямамото, пояснил Тсуна. - Так вовремя атаковали, что... - Савада бросил выразительный взгляд на Докуро и чуть улыбнулся.
Но улыбка его тут же померкла, стоило Ямамото продолжить.
- Ты уверен? Про вас с Мари никто не знает, а Аллонсо еще может решить, что тебя оставили вынюхивать, пока я с мигренью позорно сбежал. Правильно решит, конечно, но у меня в один момент чуть реально мозг не вскипел, - невесело хмыкнул Тсуна.
- А кто распускает слухи? - еле дождался окончания фразы Десятого, быстро спросил Гокудера.- Десятый, девочки, идите к машине, я к вам присоединюсь через пару минут...
Сгребя за рукав пиджака Ямамото, Гокудера отвел его в сторону под защиту живой изгороди и вперил в него настороженный взгляд.
- К тебе что, Аллонсо подходил? - чуть резче, чем следовал спросил Хаято. - Он что, знает про вас?

+2

55

Кико определенно не нравилась тема разговора, часть которого она умудрилась услышать. Это... не то, что она ожидала услышать. Но просить подробности сейчас было неуместно.
- Всё в порядке, Ямамото-кун, - Киоко посмотрела в спину уходящему мужчине. - Просто наши дела здесь благополучно разрешились и больше нам тут делать нечего.
На самом деле есть что, вот только дальнейшее пребывание ставит под угрозу уже выполненное задание.
Тсуну с Хранителями они нагоняют уже на подходе к парковке.  И, кажется, они были в хорошем настроении. Ничего удивительного, тут даже воздух казался свежее, несмотря на обилие машин, не смотря на обилие темных машин над котором дрожал разогретый воздух. Хроме так вообще практически святилась. Иногда задумываешь одно, а выходит даже лучше.
Правда стоило прислушаться, о чем они говорили, и Киоко вынуждена была признать, что все  прошло далеко не так гладко, как ей казалось.
- Оскорбила? - Киоко искренне была удивлена. Ну, почти искренне. Если быть предельно честно перед собой, но Сасагава согласна: она действительно намеревалась задеть, уязвить, оскорбить Летицию. Вот только подавалось всё это  не  как оскорбление, более того, Киоко сделала всё, что бы это не являлось оскорблением: отвела в сторону, указала на казус, предположила, что он случайный. Сасагава нахмурилась. С какой стороны не посмотри, она действовала, как  хороший союзник: если бы Летиция действительно забыла надеть часть гардероба, ей следовало об этом узнать прежде, чем она позорится перед всеми; если бы Летиция действительно забыла надеть часть гардероба, не сказать ей об этом, было бы свинством. Киоко гневно раздула ноздри. Вообще-то она о ней беспокоилась! Ябедничать - это бессчетно. Втягивать мужчин  в  женские  разборки  - это низко и не  делает чести. Киоко нахмурилась, но когда перевела взгляд обратно на Гокудеру, смотрела уже растеряно. Она не гордится своим поступком, но и не стесняется его.  Другое дело, что тема очень деликатная... Сасагава слегка покраснела опустив глаза. Как ответить на вопрос что она сказала? С мужчинами о таком - ошибках в женском образе - не говорят. У каждой женщины есть право на свои маленькие тайны. С другой стороны, это все кажется была спланированная провокация, а значит уже выходит из раздела "женские секреты".
- Её платье, - Киоко все же опустила глаза, покраснев сильнее. Да, теперь это в какой-то мере дело семьи (вдруг они или ещё кто-то попробуют так же  подловить), но темба от этого не стала приличнее. - Было излишне открыто. Я предположила, что она забыла, - пожалуй вдаваться в подробности не стоило. - Надеть под него белье.
Киоко отвернулась, скрывая пылающее лицо. Мужчинам знать такое не к чему, а Киоко второй раз на такое уже не попадется. А Хроме, хорошая девочка, и вообще почти не говорит, даже со своими не то что б с чужими.
И в этот момент, Докуро как будто решила опровергнуть её мысли. Нет, сперва Хроме ответила на взгляд Босса только улыбкой и едва склоненной головой. Случайности иногда происходят крайне вовремя. Особенно если на твоей стороне иллюзионист.
- Во время встреч на открытом воздухе такой риск всегда существует, - Хроме пожала плечами. Аллонсо следовало лучше планировать и предусмотреть подобные вероятности. А раз нет, то это целиком и полностью их вина.
Киоко удивленно посмотрела на подругу. Её показалось или Хроме попыталась сейчас обвинить союзников в том, чего они  никак не могли предусмотреть (могли, но подобных случайностей могло произойти великое множество, ко всем не подготовишься).
Впрочем, гораздо больше Киоко волновало то, о чем говорит Ямамото-кун. Так вот о чем они говорили с тем мужчиной. О Маринетт и сборе информации. И как бы гадко и дико это не звучало, Киоко не может выбросить из головы мысль, что вообще-то все  так и есть. Маринетт занимается сбором информации. Конечно, представить, что она работает против Вонголы - немыслимо, но... Но гораздо важнее, почему этот мужчина решил предупредить Ямамото-куна. Искреннее беспокойство о Вонголе? Желание выслужиться? Желание спровоцировать Вонголу на действие и-за котрого Маринетт-сан придется дать ход полученной информации? Весь вопрос в том, кто этот человек и каковы его мотивы?  Но Гокудера-кун явно  это выяснит и без них.
- Думаешь стоит позволить Ямамото-куну остаться тут? - в голосе Киоко звучит неподдельное беспокойство, пока она сопровождает Тсуну до автомобиля. - Аллонсо, кажется, довольно коварны, - тут бы Мукуро-сана оставить вынюхивать, а не  Ямамото-куна. последний немного наивный. Хотя, кажется, все  они тут немного  наивны  по сравнению с "местным населением". - Я горжусь тобой. Ты настоящий герой, - тут уже нет чужих ушей (в отличие от глаз), так что Киоко позволяет себе небольшую фамильярность по отношению к Боссу. - Я впечатлена.

+1

56

Охохо... Кажется, ребятам тут тоже несладко пришлось. Ямамото, правда, не сразу понял, кого ураганник имел в виду под закуской для ос, но Тсуна все прояснил. Значит, Летиция после той стычки с Киоко и Мари побежала жаловаться? Неужто хозяевам встречи нужен был хоть мизерный повод для скандала? Но зачем? А уж причина, озвученная Сасагавой, и вовсе вызывала желание профейспалмить.
- Я думал остаться не прямо здесь, а где-нибудь рядом... - Такеши почесал затылок. - Гокудера, ты не знаешь, где здесь можно перекантоваться несколько часов? Я присмотрю за Мари с помощью Кожиро, а потом заберу ее на такси, - это можно провернуть так, что никто ничего не заподозрит. В голове хранителя Дождя уже вырисовывался примерный план действий, но по-хорошему следовало как следует все обдумать. Подставлять ребят своими неосторожными действиями не хотелось.
Гокудера моментально сообразил, что лучше поговорить наедине, и, честно говоря, Ямамото мысленно выдохнул: он не знал, как сказать ребятам, что не может обсуждать с ними проблемы Маринетт. Это было как-то невежливо.
- Эм... Дон Аллонсо? А причем здесь он? Он же все время был с вами... - мечник озадаченно похлопал глазами Этот толстяк физически не смог бы присутствовать в двух местах одновременно. Но почему Хаято заговорил именно о нем? Такеши чуть сдвинул брови, хмурясь:
- Я думаю, он если не знает, то догадывается. И Мари здесь явно не случайно... Но почему ты спросил про него? - в душе шевельнулось смутное подозрение, что заставило нахмуриться еще сильнее. - Ко мне подошел мужчина, представился как Жан. Сказал, что слышал про нас с Мари... И посоветовал быть осторожнее, мол, она его соблазнила и шантажировала, а теперь собирается у меня информацию про Вонголу выуживать... В общем, наговорил про нее гадостей, все как Мари говорила - что тот урод грозил ей испортить репутацию такими вот слухами.

+1

57

Вот тебе и тихони, блин. Что одна, что вторая.
Учитывая многозначительные переглядывания Десятого с Докуро, муха явно неспроста решила утопнуть в бокале почтенного дона Аллонсо, а оса выбрала себе такое неудачное посадочное место.
От сказанного Киоко Гокудера изогнул бровь, даже забыв выпустить очередную порцию дыма, а Тсуна аж поперхнулся, со смесью восхищения и удивления глядя на девушку.
- Да ты делаешь успехи, - широко ухмыльнулся Гокудера, стряхнув пепел. - Не удивлюсь, если школа Маринетт. Вот уж кто за словом в карман не лезет.
- Черт, я представляю себе ее выражение лица, когда ты ей это сказала... - Тсуна едва сдерживался, чтобы не расхохотаться и усилием воли пытался держать лицо, на случай если кто-то их увидит, ведь у него же "мигрень".
- Но что эта накрашенная кукла приперлась плакаться своему хахелю - это стремно. Этот хер даже осу поймать не смог. Стремно вдвойне, - желчно осклабился Хаято, радуясь возможности обглодать ублюдышу кости, и перебросил брелок с сигнализацией Десятому. - И костюм ему не идет.
Тут уже Тсуна не выдержал и прыснул в ладонь, старательно отворачиваясь, чтобы никто сзади не заметил. Поэтому он поспешил прибавить шаг, чтобы побыстрее оказаться в машине с тонированными стеклами.
- Мне не очень нравится эта идея, - честно ответил Савада Киоко. - Но Мари - девушка Ямамото, поэтому он имеет право беспокоиться о ней.
Открыв дверцу, Тсуна пропустил Киоко на заднее сидение, пока Хроме сама устраивалась впереди на месте штурмана, а потом и сам забрался внутрь. Правда пришлось тут же перегнуться вперед в поисках включения кондиционера, потому что пока нагревшаяся на солнце машина походила на плавильную печь.
Кое-как стянув пиджак, Тсунаеши перекинул его через спинку заднего кресла и расстегнул несколько пуговиц, после чего с облегчением уронил голову на спинку, подставляясь потокам прохладного воздуха. Но стоило Киоко продолжить, Тсуна тут же выпрямился.
- Я же ничего такого не сделал. А с осой... Ну я же не знал, что она... С сюрпризом. Еще бы тебя цапнула, вот уж чего не хватало... - Савада зарылся в рыжеватую челку Киоко пальцами, отводя прядки с глаз, и улыбнулся счастливо, чуть залившись от похвалы девушки румянцем.
Все же какие-то вещи не меняются.
Как, впрочем, и Ямамото, который сразу начал грузить.
Гокудера только вздохнул.
- На развилке неподалеку от этого гольф клуба была кофейня. Единственное, что приходит на ум, - отозвался он. И нет, ему все же не казалось это хорошей идеей, учитывая, чем занималась тут Маринетт.
А в следующее же мгновение Хаято замолчал как прихлопнутый, стиснув в зубах фильтр почти потухшей сигареты.
Дерьмо... Кажется, он опять пизданул лишнее.
- Так... - Гокудера стиснул пальцами переносицу и глубоко вздохнул. - Пообещай, что не побежишь бить никому морду. Помнишь, ты поручил узнать, кто напал на Мари тогда, в день вечеринки месяц назад, - откинув окурок куда-то в траву, Гокудера мрачно посмотрел на Хранителя Дождя. - Так вот 90% вероятности, что это был он. И... Погоди. Еще один? Как он выглядел? Как говорил?
В интонациях Гокудеры прорезались стальные нотки, он весь подобрался даже, словно пес, почуявший лису в курятнике.

+2

58

Слова Тсуны верны от начала и до конца. Маринетт действительно девушка Ямамото-куна и то, что он о ней беспокоится и хочет остаться и встретить её - правильно, это делает ему честь. В конце концов, какая разница, что происходит в личной жизни эскорта после работы? Казалось бы... Но нет, делить бизнес и личное в этом мире невероятно трудно. Было бы проще, работай Маринетт на Вонголу.
- С сюрпризом? - Киоко с удовольствием вдохнула прохладный воздух, устраиваясь на сидении, и с улыбкой наблюдая, как Тсуна снимает с себя броню. Это не может не вызывать умиления. И восхищения. - Ты спас меня. И Летицию, - той стоило бы кусать локти, так как рядом с ней не такой мужчина. - Давай помогу, - Сасагава протянула руки. Галстук без пиджака превращает Тсуну то ли в какого-то клерка, работающего с шести до восьми с перерывом на обед, то ли  в студента-первокурсника. И то, и другое неплохо, второе так и вовсе соответствовало действительности, но как-то уж слишком сильно выбивалось из его образа и было непривычно. Так что долой галстук. Девушка ослабила узел и помогла Тсуне стянуть элемент одежды через голову. - Так что ты был великолепен, не сомневайся, - Киоко мягко поцеловала парня, обвивая руками его за шею. - Меньше часа, а цель уже достигнута, - цель, правда, была в том, чтобы смыться, но всё равно это достойно.
Прижавшись лбом к плечу Тсуны, Сасагава тихо вздохнула. Все это слишком сложно и грязно. Ей не нравилась постоянная война в будущем, но там все было как-то честнее...

0

59

Если Гокудера просит не бежать бить морды - значит, то, что он собирается рассказать, является очень и очень неприятной информацией. Впору скрещивать пальцы за спиной... Но все же Ямамото кивнул, мол, ага, обещаю: знает он, что кулаками на их уровне проблемы не решаются. И все же...
- Точно нельзя ему один разок двинуть? - мечник сжал кулаки в бессильной злости, вспоминая, как этот боров прижимал Мари к себе, игнорируя ее попытки отстраниться. Что ж, теперь можно абсолютно точно сказать, что дон Аллонсо догадывается про них с Мари и делал это нарочно, стараясь спровоцировать. А Гокудера знал это и молчал! И сама Лефлер... Какого хрена она согласилась продолжить работать с этим уродом? Ей мало одного раза? Сама ведь говорила, что в тот раз еле выкрутилась! Зачем снова совать голову в капкан? Память заботливо подкинула слова Жана о том, что Мари делает это ради собственной выгоды, и на душе стало как-то совсем погано.
- Как итальянец, - Такеши вздохнул. Он все еще не настолько привык к европейцам, чтобы легко различать незнакомые лица. - Высокий, волосы черные, глаза вроде голубые, а может, серые, белый костюм, морда просит кирпича... Такой же мажорный хлыщ, как тот Эннио, только более солидный, что ли... И старше, лет тридцати, - наверное. Возраст европейцев хранитель Дождя тоже не слишком-то умел определять. Но этот мужик определенно был старше Дино, но моложе дона Аллонсо. Как-то так. А солидностью Ямамото называл то, что Жан был меньше похож на павлина, чем Эннио. В плане, не навешал на себя столько цацек. - Говорил на японском. Точно знал, кто я. Он нарочно подошел ко мне и сходу заговорил про Мари, мол, слышал, что я - ее новое увлечение. То есть жертва.

0

60

- Спас от осы. Герой, - оценил Тсуна, грустно улыбаясь Киоко. На самом деле ситуация была такая трешовая, что впору было фэйспалмить. А учитывая, что он с детства боялся пчел и ос, то без нескольких мгновений гипер-режима для одной маленькой осы и явно авторства Хроме было многовато. Но видеть такой взгляд у Киоко было очень приятно, словно бальзам на душу. Особенно после пошедших по звезде переговоров с Аллонсо. Хорошо хоть удалось купить несколько дней и сбежать. Точнее Хаято назвал бы это тактическим отступлением.
Покорно наклонив голову, позволяя Киоко снять галстук, Тсуна невольно подумал, что, если так он выглядит в глазах Киоко героем, то впору было облапать целый осиный улей.
Притянув Сасагаву к себе, легонько обнимая, Тсуна вернул ей легкий поцелуй и задумчиво посмотрел наверх - на прозрачный воздухозаборник, сквозь который было видно без единого облачка насыщенно-синее небо.
- Сложно было удержаться и не поставить на место всю эту шайку, отнесшуюся к тебе как к какой-то прислуге. Но тогда бы вся ваша с Гокудерой конспирация полетела бы к чертям, - поглаживая успокаивающе Киоко по плечу и волосам, тихо сказал Тсунаеши. - Та же Летиция не посмела бы так себя вести. Так стреляла на меня глазами, словно ждала какой-то реакции. А мне больше всего хотелось предложить ей свой пиджак - вдруг замерзнет?
Впрочем, сам-то Тсуна прекрасно знал, что подруга Эннио ощущала к нему исключительно дежурный интерес - никакого влечения или заинтересованности, слава богу. Видимо, низкорослые тощие ботаники не в ее вкусе.

- Точно, - мрачно повторил Гокудера, глядя снизу вверх на посмурневшее лицо друга. - Если бы он снова начал домогаться ее, а Мари дала отпор, тогда конечно. Но не забывай, ты все еще Хранитель Дождя Десятого. И любые наши действия даже в частном порядке могут быть расценены с политической точки зрения. Вспомни Сицилию.
Во взгляде Такеши было столько эмоций - гнева и обиды, что Хаято невольно отвел глаза. Он думал поговорить с Ямамото еще в кафе, но сомневался, что друг сможет сдержаться и не сказать пару гадостей этому жирному хрыщу. Тот, впрочем, их целиком заслуживал и Хранитель Урагана сам бы с удовольствием проехался бы этому мудаку, хотя бы за сицилийского полукровку (и похер, что это сказал сынуля, потому что сынулю Хаято и за мужика-то не держал). Но когда ты владеешь информацией, волей-неволей приходится ее фильтровать и дозировать.
- Извини. Если бы сказал тебе до начала встречи, это могло бы повлиять на тебя и твое отношение. Я не знаю, известно ли Аллонсо про тебя и Мари, но ведет себя он как конченое хамье, - сжав плечо Ямамото, проговорил Гокудера и задумался.
Итальянец... Да, среди итальянцев хватало чернявых и светлоглазых, да что уж говорить, у него у самого морда лица, мягко говоря, не итальянская. Но что-то в словах Такеши ему резануло слух.
- Жан - это французское имя. С тем же успехом он может быть французом. Мари ведь сама из Милана, - подумав, сказал Хаято. - Француз, который знает Маринетт, у которого к ней возможные счеты и который, вероятно, от нее пострадал. Интересно... - пробормотал, запомнив описание, Хаято и решительно тряхнул головой. - Если что, я буду на связи. Если понадобится помощь - звони. Канал экстренной связи ты знаешь, я наушник вынимаю разве что во время принятия ванны.

+1


Вы здесь » KHR. Skyfire » Настоящее » Око за око, зуб за зуб. Все остальное - за наличный расчет


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно